Terminology (bookkeeping): verschil tussen versies
Naar navigatie springen
Naar zoeken springen
Regel 10: | Regel 10: | ||
NL: Debiteuren. | NL: Debiteuren. | ||
+ | |||
+ | === Handelskrediteuren === | ||
+ | |||
+ | This means the same as ''leverancierskrediet'': Credit or ''float'' from suppliers | ||
+ | |||
+ | EN: | ||
+ | |||
+ | * Supplier credit - Supplier creditors | ||
+ | * Trade credit? - Trade creditors? | ||
=== Onttrekking privé === | === Onttrekking privé === |
Versie van 3 mrt 2023 17:37
I'm already struggling with bookkkeeping terminology in Dutch, my native language. And the more in English. Let's try to keep terms & translations consistent.
Terminology
Creditors
NL: Crediteuren.
Debtors
NL: Debiteuren.
Handelskrediteuren
This means the same as leverancierskrediet: Credit or float from suppliers
EN:
- Supplier credit - Supplier creditors
- Trade credit? - Trade creditors?
Onttrekking privé
- Private withdrawal
- Withdrawal private?
Rekening-courant
- Current account
- Checking account?
Revenue
- NL: Omzet
- EN: Revenue - Not turnover.