Terminology (bookkeeping)
Naar navigatie springen
Naar zoeken springen
I'm already struggling with bookkkeeping terminology in Dutch, my native language. And the more in English. Let's try to keep terms & translations consistent.
Terminology
Accounts payable
NL:
- Krediteuren - Crediteuren?
- On balance sheet, this seems to be called handelskrediteuren
Accounts receivable
NL:
- Debiteuren
BTW: Verschuldigd
EN: BTW: Due.
BTW: Voorbelasting
- NL: BTW: Voorbelasting
- EN: VAT: Pretax?
Debit
- EN: Debit
- NL: Debit.
Handelskrediteuren
This means the same as leverancierskrediet: Credit or float from suppliers
EN:
- Accounts payable?
- Supplier credit - Supplier creditors
- Trade credit? - Trade creditors?
Onttrekking privé
- Private withdrawal
- Withdrawal private?
Rekening-courant
- Current account
- Checking account?
Revenue
- NL: Omzet
- EN: Revenue - Not turnover.