Transliteratie: verschil tussen versies

Uit De Vliegende Brigade
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
Regel 20: Regel 20:
  
 
=== Duits ===
 
=== Duits ===
 +
 +
* ä
 +
* ö → oe
 +
* ß → ss
 +
* ü
  
 
== Bronnen ==
 
== Bronnen ==
  
 
* https://drupal.stackexchange.com/questions/10411/transliteration-of-danish-characters
 
* https://drupal.stackexchange.com/questions/10411/transliteration-of-danish-characters

Versie van 4 jun 2022 20:06

Ik dacht dat het transliteratie heet, als je tekst van het ene alfabet en/of taal overfietst naar een andere. Practisch voorbeeld:

ö → eu (DE → NL)
  • Drupal had een systeem voor transliteratie van SEF-URL's
  • Hier heb ik een SQL-routine geschreven voor transliteratie, maar daar wordt bv. ö gewoon o - Het kan eleganter/accurater, zoals in het voorbeeld hierboven.

Overzicht

Deens

[1]:

  • Æ = Ae
  • æ = ae
  • Ø = Oe
  • ø = oe
  • Å = Aa
  • å = aa

Duits

  • ä
  • ö → oe
  • ß → ss
  • ü

Bronnen