Transliteratie: verschil tussen versies
Naar navigatie springen
Naar zoeken springen
Regel 3: | Regel 3: | ||
ö → eu (DE → NL) | ö → eu (DE → NL) | ||
− | * Drupal had | + | * Drupal had een systeem voor transliteratie van SEF-URL's |
− | * [http://wiki.devliegendebrigade.nl/Slug_(MySQL) Hier] heb ik een SQL-routine geschreven voor transliteratie, maar daar wordt bv. ''ö'' gewoon ''o'' - Het kan eleganter/accurater, zoals in het voorbeeld hierboven | + | * [http://wiki.devliegendebrigade.nl/Slug_(MySQL) Hier] heb ik een SQL-routine geschreven voor transliteratie, maar daar wordt bv. ''ö'' gewoon ''o'' - Het kan eleganter/accurater, zoals in het voorbeeld hierboven. |
Versie van 31 dec 2019 11:30
Ik dacht dat het transliteratie heet, als je tekst van het ene alfabet en/of taal overfietst naar een andere. Practisch voorbeeld:
ö → eu (DE → NL)
- Drupal had een systeem voor transliteratie van SEF-URL's
- Hier heb ik een SQL-routine geschreven voor transliteratie, maar daar wordt bv. ö gewoon o - Het kan eleganter/accurater, zoals in het voorbeeld hierboven.