QTranslate-X (WordPress)
Untranslated content
Stel je hebt een site in drie talen: NL, EN & DE, maar pagina xyz is niet beschikbaar in het Duits. Dan verschijnt er standaard een mededeling dat die pagina niet beschikbaar is in die taal. Dat vind ik niet handig. Ik heb liever dat-ie dan automatisch de Engelstalige pagina pakt, en als die niet beschikbaar is, dan maar de Nederlandstalige pagina.
En dat kan:
URL Modification Mode
URL Modification Mode betreft de manier waarop de taal is geïncorporeerd in URL's.
wp-admin » Settings » Language Management
:
URL Modification Mode * Use Query Mode (?lang=en). Most SEO unfriendly, not recommended. * Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL). SEO friendly. * Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com). You will need to configure DNS sub-domains on your site. [x] Hide URL language information for default language. [x] Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language. This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode.
* Choose one of a few modes to make your URLs look pretty and SEO-friendly, for example, the simple and beautiful /en/foo/, or nice and neat en.yoursite.com, or everywhere compatible ?lang=en * One language for each URL – Users and SEO will thank you for not mixing multilingual content.
Next decision to make is to choose “URL Modification Mode”. Most users choose “Pre-Path Mode”, for which you have to enable one of the pretty permalinks in WordPress configuration page “Settings/Permalinks” (/wp-admin/options-permalink.php). Pretty permalinks are also required for other url modification modes, except “Query Mode”. The least popular is “Query Mode”, since it is not SEO friendly.
Complicaties
Lijkt zo simpel, maar vooralsnog werkt 't niet:
- Allerlei grafische afbeeldingen worden niet getoond (wo. kalender-icoon voor postings). Wellicht dat ze van de verkeerde URL worden binnengehengeld
- Er waren meer problemen. Effe kwijt wat 't was → Terug naar pre-path-mode.
Casus: Pre-Domain Mode (sep. 2017)
Voor een test-domein dat op m'n laptop draait, wil ik Engels, Duits en Nederlands configureren. Nederlands is de standaardtaal.
Subdomeinen toegevoegd aan DNS-server
/etc/hosts
Als volgt aangepast:
127.0.0.1 en.example.dvb 127.0.0.1 nl.example.dvb # Eigenlijk redundant, want dit is het hoofddomein 127.0.0.1 de.example.dvb
URL en.example.dvb
leidt nu naar de standaard-vangpagina van de webserver. Hij moet echter naar example.dvb.
Aliasen toegevoegd aan Apache-configuratiebestand
Dus
ServerAlias www.example.dvb en.example.dvb de.example.dvb nl.example.dvb www.en.example.dvb www.de.example.dvb www.nl.example.dvb
Als ik nu bv. en.example.dvb
intik, springt de browser naar example.dvb
- Is dat ok, of moeten het écht aparte domeinen zijn?
...En het werkt!
...Of toch niet
Zie hoofdstuk hierboven: Moeilijk, moeilijk, moeilijk!
Bronnen
- https://wordpress.org/plugins/qtranslate-x/
- https://qtranslatexteam.wordpress.com/about/
- https://qtranslatexteam.wordpress.com/startup-guide/ - Bedoeld voor nieuwe gebruikers
- http://websitetutorials.grafix.gr/cms/wordpress-2/wordpress-plugins/qtranslate/ - Interessante dingen voor geavanceerd gebruik, wo. PHP-variabelen
URL Modifcation Mode